首页 > 2021甲米旅游攻略

2021甲米旅游攻略

互联网 2021-08-03 13:18:26

当地人生活

可能因为泰国90%的居民是佛教徒的原因,泰国人极其推崇慢生活,他们最常挂在嘴边的一句话便是 “Jai Yen Yen”,意为“不要急”,他们会慢条斯理地走路、吃饭、做事,初到泰国时可能会觉得有点不可思议,但是就算你已经急得快要跳起来,泰国人还是会对你说那一句“Jai Yen Yen”。

此外,同样也是受佛教的影响,泰国人很相信因果报应、今生来世,很多泰国人都会给你讲他所经历过的灵异事件,他们不相信这是用科学便能解释得清楚的,据说这也是在泰国随处可见寺庙、神殿的原因,泰国电影业也因为各种类型的鬼片而为众人所知。乐善好施也算是泰国人的国民性格之一,每逢搬新家、生日、母亲节、父亲节,泰国人都会前往寺庙布施,他们相信这样能为自己以及父母积福。泰国男性一生中至少要出家一次,短则一个星期、一个月,长则一辈子。

泰国人都会比较礼貌客气,所以在言语举止上都要注意一下,见面打招呼一般不握手,而是行“合十礼(Wai)”,即合掌躬首互向对方致礼。还要注意说话时避免手插在腰上,这样会显得不礼貌。在生活上,泰国人给人很深刻的另外一个印象便是乐观、随性、爱开玩笑,每天开开心心地过就好。

泰国人没有重男轻女的风气,不少家庭生了女孩,比生男孩还要高兴。泰国女子在各个方面拥有与男子平等的地位,比如教育、选举与被选举权。

信仰与禁忌

泰国和中国一样,是一个尊重礼仪、讲究行为举止的国度,再加上绝大多数民众信仰小乘佛教,因此在泰国旅行时请注意以下细节:

※ 请不要随意摸别人的头顶,因为泰国人相信人的灵魂在头上,头部在字义上或象征上是身体上的最高部分,不能随便触摸别人的头部,不然会被认为是对别人的不恭和蔑视

※ 请尊重佛像以及寺庙里的各种设施。不要用手指着佛像,也不可用脚对着佛像。走路时请避让僧人,切不可踩到僧人的影子。在火车、公交车、船上应为僧人让座。可以尝试清晨时与当地人一起为僧侣布施(Tam Bun),女性不可直接将物品递给僧人,而应放到布上或由另外一名男性代为传递。在寺庙坐在地上时,建议呈“美人鱼”状坐姿,脚心朝向门口。祈愿及拜会僧人时应当低下头,双手合十,中指尖顶到眉心处。

※ 泰国人说话多半轻声慢语,尤其是在公众场合。因此请不要在地铁、天轨、餐馆、景点、青旅等公共场合大声聊天、喧哗,以免影响到周围人,安静的旅行也更适合泰国温和安逸生活氛围。

※ 餐桌上的垃圾请丢到垃圾桶内,保持餐桌整洁。

※ 背包轻装去旅行,不破坏当地生态环境。潜水时请不要触摸珊瑚及其它海洋生物;登山时请自觉将垃圾收好带回。

※ 在商店拍照或给当地居民拍照前,请先征求对方同意;

历史

18世纪末,奉那空是贪玛叻府长官之命,在甲米建立了一个大象围场,定期为其他大城市供应大象。之后大批移民涌入,甲米很快就发展成为一个大的社区。1872年,朱拉隆功国王宣布甲米镇成立。很长一段时间内它都是那空是贪玛叻府的附属地区。1875 年,这一状况得到了改变。甲米升级为泰国政府管辖下的第四级镇,长官直接向位于曼谷的中央政府报告。从此,甲米正式成为了一个独立的城镇实体。

酒店住宿:

在去泰国之前一定要提前预订好甲米酒店或者民宿,还有泰国私享小团定制选择,让你的度假更加轻松。

语言帮助

泰语文字属于拼音文字,当地的司机都会讲一些英语日常用语。虽然泰国人与中国人的英语发音相差较大,泰国人的英语发音尾音较重,但也基本上能 听懂。泰国人一般会在句子结尾加上礼貌用语,像男生用ครับ/ kráb,女生用คะ/kà。

เท่าไหร่ - Tàorai - 多少钱?

เผ็ด - Pad - 辣

สวัสดี - Sa watdee - 你好! ไปไหน–Bai nǎi - 去哪里?

ลาก่อน - La kon - 再见!

โชคดี - Chokdee - 祝好运!

ขอบคุณ - Kob kun - 谢谢你!

ขอโทษ - Kǒ tot - 对不起!

ช่วยด้วย–Chuaiduai - 救命!

ไม่ - Mài - 不

ไม่เข้าใจ -- Màikao jai - 不懂!

พี่–Pii - 兄/姐(泰国礼貌称呼)

น้อง - Nong - 弟/妹(泰国礼貌称呼)

ไม่เป็นไร - Mài ben rai - 没关系!/ 不用谢!

ลดหน่อยได้ไหม - Lot nɔidài mǎi - 便宜一点可以吗?

文字标识

หาด - Had - 海滩

ร้านอาหาร–Ran ahǎn -饭店

กระเป๋า–Kabao - 行李

บาท - Bath - 泰铢

ทุเรียน–Tulian - 榴莲

เงาะ - Ngow - 红毛丹

มังคุด–Mangkud - 山竹

แลกเงิน–Lekngn - 兑换钱

สนามบิน– Sa nam bin -飞机场

โรงแรม– Rong ram - 酒店

ห้องน้ำ–Hongnam - 洗手间

อาหารจีน– Ahǎnjin - 中餐

อาหารไทย– Ahǎn thai - 泰餐

อาหารฝรั่ง – Ahǎn farang -西餐

โรงพยาบาล–Rongphaya ban - 医院

สถานีขนส่ง–Sa tha nee khonsong– 汽车站

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。