首页 > 警官之血(上/下冊)【「這本推理小說了不起」No.1、日本冒險小說協會大獎名作回歸!】

警官之血(上/下冊)【「這本推理小說了不起」No.1、日本冒險小說協會大獎名作回歸!】

互联网 2021-10-21 12:10:45

直木獎、山本周五郎獎、日本推理作家協會獎、日本冒險小說協會獎────四冠王得主佐佐木讓巔峰之作!────★直木獎入圍、「這本推理小說了不起」No.1!★「這本警察小說了不起」AllTheBestNo.3!★日本朝日電視臺50週年特別呈獻紀念鉅作!★備受期待!韓國即將改編電影──《信號》趙震雄、《寄生上流》崔宇植主演!Ⓞ特別收錄/台灣獨家作者序Ⓞ繁中版限定/作者特製印刷簽名這濃於水的血裡,流動著不為人知的驚天祕密橫跨昭和到平成,三起懸疑命案,三代警察拚上性命誓在追凶空前絕後、名留日本小說史的磅礡巨作二戰後,日本公園和棚屋群聚著戰爭孤兒,毒品氾濫,長屋裡住著被黑道威逼賣身的娼妓,人們眼神空洞,背負著創傷活在汙垢底層。直到東條英機和七名戰犯在巢鴨執行絞刑當天,一名男妓被勒斃在公園裡……昭和三十二年,警視廳巡查安城清二轉調天王寺駐在所服勤,這名純樸正直的青年讓駐在所充滿了人情味。然而,他始終掛念著「男妓之死」和「國鐵員絞殺案」兩起未解懸案。不料在五重塔失火當晚,他循線追蹤凶手行跡即將揭穿其真面目之際,卻離奇摔落天橋死亡。為了追隨父親遺志,清二的長子民雄進入警校就讀,卻遇高層賦予學運臥底任務。在他的偵查密報下,左派學生陸續被逮捕,他也逐漸麻痺冷漠,導致家庭走向破碎。最終民雄和父親一樣來到天王寺駐在所,並從照相館的一幀舊照片意外發現了父親死亡的真相。但更巨大的衝擊將他推向了絕望深淵。彷彿命運的安排,安城和也選擇了與祖父、父親一樣的路,並被分派到總廳進行黑警的內部調查,但情況逐漸失控,他更被迫捲入一場漫天的罪惡黑霧之中……「警察的臉會慢慢改變,愈來愈像所追捕的罪犯的臉。」死在池畔的男妓、被絞斃的年輕鐵道員、從天橋上摔死的警察罪行引發更多罪行,重重線索直指警察內部。這一樁樁血案所流淌的,是警官的血,還是昭和的血?而那些汩汩流動的血,究竟是正義還是罪?佐佐木讓這部震動文壇的警察小說,是名留日本小說史的磅礡巨作。作者透過安城一家三代的家族故事,描寫日本戰後橫跨昭和、平成近半世紀的社會動盪史。日本推理評論家盛讚這不僅是日本二戰後編年史,更精采呈現出一部隨時代演進的警察史,以及戰後震驚日本社會的重大犯罪史。★備受期待!韓國即將改編電影,《信號》趙震雄、《寄生上流》崔宇植主演!各界好評推薦寵物先生(推理作家)盧建彰(導演)路那(推理評論家)楊双子(作家、小說家)陳國偉(中興大學台灣文學與跨國文化研究所所長)張經宏(小說家)臥斧(文字工作者)林慶祥(作家、鏡週刊社會組中部特派員)林斯諺(推理小說作家)「描寫第一線的警察家族三代故事與懸案,兼具懸疑、寫實與時代感的傑作。」──日本亞馬遜讀者5★推薦!「透過與一般推理小說不同的警官之眼(駐在所巡查、公安、監察)切入『警察』整個組織,刨挖內裡,進而探問個人與團體之間的正義取捨、善惡分際等道德問題。」──寵物先生「偉大總是由渺小組成,警察史詩級的經典。扎實硬冷,難以忘懷。」──盧建彰「跨越漫漫時間長河,精采至極的警察系大河小說。」──路那「《警官之血》是一部時空跨度宏大的推理小說,也是情感濃郁深刻的職人故事,事件的謎樣感觸動你我好奇探詢,追查真相的過程迫使眼球緊盯書頁翻讀下去。」──冬陽「《警官之血》並非本格派那麼重視推理、懸疑破案,是以社會寫實取勝的警察小說,但佐佐木讓以不輸純文學的細膩,書寫戰後日本警界運作,尤其是「公安」部門的陰暗面,令人讀來彷彿回到那個荒蕪卻充滿希望的年代。」──林慶祥

作者簡介

佐佐木 讓 Sasaki Joh

一九五○年(昭和二十五年)生於北海道夕張市。札幌月寒高中畢業。一九八四年成為全職作家前,曾任職於本田技研工業、各大廣告公司。

一九七九年以〈鐵騎兵,跳躍吧〉獲得ALL讀物新人獎。一九九○年(平成二年)以《來自擇捉島的緊急電報》獲得山本周五郎獎、日本推理作家協會獎、日本冒險小說協會大獎三冠王殊榮。二○○二年以《武揚傳》獲得新田次郎文化獎。二○一○年以《在廢墟中乞求》獲得直木獎。二○一六年獲頒日本推理文學的最高榮譽──日本推理文學大獎。

著作有《英龍傳》、《柏林飛行指令》、《UNIT》、《天下城》、《大笑的警察》、《制服搜查》、《警官之血》、《暴雪圈》、《巡查的假日》、《警官的條件》、《地層搜查》、《迴廊封鎖》、《沉默法庭》、《獅子的城塞》等。

其中,《警官之血》榮獲二○○八年「這本推理小說了不起」No.1、「這本警察小說了不起」All The Best No.3,是以基層駐在所警察為題材,兼具社會寫實派書寫與磅礡時代感的經典巨作。

譯者簡介

李漢庭

一九七九年生,畢業於國立海洋大學電機系,自學日文小成。二○○三年進入專利事務所從事翻譯工作,二○○六年底開始從事書籍翻譯。領域從電機專利文件乃至於小常識、生活醫學、科技等等的中日對譯,樂於在工作中吸收新知識。目前嘗試將觸角延伸到特殊造型與影像創作,有各方面之作品。往後仍希望能接觸更多領域,增加知識廣度,同時磨練文筆。

上冊

序章

第一部 清二

第二部 民雄

下冊

第二部 民雄(承前)

第三部 和也

尾聲

免责声明:非本网注明原创的信息,皆为程序自动获取互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责;如此页面有侵犯到您的权益,请给站长发送邮件,并提供相关证明(版权证明、身份证正反面、侵权链接),站长将在收到邮件12小时内删除。